这篇文章给大家介绍一下韩国明星看中韩关系和为什么现在的人会喜欢韩国明星,他们现在很不尊重我们.对应的知识点,小编带大家一起来看看吧!希望这篇文章对你有所帮助。

本文目录

  1. 中韩关系现状
  2. 韩国日报社长如何谈中韩关系
  3. 为什么现在的人会喜欢韩国明星,他们现在很不尊重我们.

中韩关系现状

中韩关系在近年来一直处于紧张状态。主要原因是朝鲜半岛局势紧张和韩国对朝鲜半岛问题的政策与中国不同。此外,两国在贸易和经济领域的分歧也是导致关系紧张的原因之一。

前些年,中韩关系受到韩国部署美国的萨德系统的影响,中国对此表示强烈反对。韩国也在推进与美国的军事合作。

尽管如此,中韩两国在一些领域保持着良好的合作关系。两国在贸易和经济领域保持着密切的联系,韩国也是中国的重要贸易伙伴。

目前,中韩关系尚未解决问题,两国应该通过对话和协商来解决分歧,以维护地区和平稳定。

韩国日报社长如何谈中韩关系

11月16日,由《韩国日报》主办、韩中地域经济协会后援的“2017中国论坛”在韩国首尔召开,活动结束后,《韩国日报》社长李俊熙先生接受环球网专访。

Q1:李社长您好,我是来自环球网(环球时报)的记者刘昆,想就几个问题向您请教。第一个问题,请问中国论坛是在什么背景之下创建的,本次举办的大环境又是如何?

A1:2012年是中韩建交20周年,两国关系自建交以来迅速发展,在世界外交史中十分罕见。双方已经形成了你中有我、我中有你的局面,在此背景之下,为进一步推动中韩关系发展、增进密切交流,创办了“中国论坛”。然而,受外界因素影响,2017年中韩关系第一次出现矛盾,希望以本次“2017中国论坛”为契机,促进双方深入理解,推动两国关系更加健康、合理发展。

两国关系越是亲密,反而可能会在某些方面产生矛盾。朋友关系也是如此,随着了解的逐渐深入,也会出现种种分歧和摩擦。因此选择在这个时机举办“2017中国论坛”,意在推动两国关系在新的起点上迈向成熟。

Q2:您认为环球网(环球时报)、韩国日报等中韩媒体,未来将会在两国关系的发展中发挥什么样的作用?

A2:从某些角度看,环球网是最积极表达中方意愿的媒体,韩方也对此特别关注。中韩两国媒体在代表各自国家利益的同时,应面向未来,在更大的框架中寻找共同利益。

例如,在“萨德”问题上,中国将“萨德”和朝核问题分开看待,而韩国将二者看作是同一个问题,双方视角完全不同。类似问题可能会不可避免地存在于韩中关系之中,但两国媒体应放眼长远,站在“共同体”的角度做相关报道。

Q3:中方强调,国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。中韩“民心”在过去1年因“萨德”受阻,未来双方应做出哪些努力疏通“民心”?

A3:韩中两国文化相近、历史相通,两国人民相互之间自然十分了解。在两国发生矛盾时,希望民间不要一味炒作分歧,做有害两国关系的事情。事实上在网络空间中,也有许多韩国网民随意宣泄自己的感情,但韩方也只是作为参考,这并不代表所有韩国民众的观点。全世界的网络空间有一个共同特征,就是会有一些人在不经思考的状态一下发表情绪化言论。作为媒体,一方面需反映民众声音,另一方面也责任纠正和引导舆论方向。一味迎合可能会只加深矛盾,与现实情况背道而驰。韩中两国是分不开、搬不走的邻居,因此需要共同努力、共同前进,媒体在这方面还可大有作为。

Q4:您认为本次“2017中国论坛”将会对未来两国关系的发展产生怎样的影响?

A4:“中国论坛”是韩国一次重要的活动,韩方政界、财界主要人士均有出席。在韩中矛盾尚未完全冰雪消融的情况之下,希望本次论坛能够为两国的决策者和企业界人士提供参考,开启中韩关系新的篇章。

为什么现在的人会喜欢韩国明星,他们现在很不尊重我们.

我接触过一些韩国人,他们的共同特点是自负,指鹿为马是他们最常用的伎俩,并不是政府不好而是他们整个国民都把中国视为敌人。最新出品的棒子笑话。

【日本网民也被雷到了】~~~韩国人终于对司马迁下手了!竟然声称蚩尤战胜了黄帝,将文明传授给中华!

3月15日【韩国】大田日报——司马迁が史记で歴史歪曲国祖檀君奉安金会长

……(前略)蚩尤天王に対しても中国の歴史歪曲を指摘した。「蚩尤天王は古朝鲜前の桓雄国(18代1565年)の第14代慈乌智桓雄を言う。蚩尤天王は中国人たちが自分たちの始祖と称える轩辕黄帝と琢鹿(たくろく)の野(や)で胜って、彼らに文明を伝えました。」ところが、中国は司马迁の史记で「擒杀蚩尤」すなわち「蚩尤を捕まえて杀した」と书いて歪曲を始め、现在の小学校からこのような教育をさせる、というのだ。私たちの歴史教育とは対照的ということだ。金会长は教育人的资源部で発行した中学校(韩国)国史教科书には甚だしくは古朝鲜建国年代(BC2333年)さえ表记しないで、ただ‘古かった’といった程度の表记をする我々の歴史教育の现実を批判した。

民族的な自负心なしに世界の舞台に出るとことは危険な発想です。民族魂は无限の竞争に打ち胜つことができる大きな资だからです。」

翻译:国祖檀君奉安金会长(72岁)指出:中国历史肆意歪曲蚩尤天王

“蚩尤天王说的是古朝鲜前的桓雄国(18代1565年)的第14代慈乌智桓雄,蚩尤天王在琢鹿战胜了中国称之为始祖的轩辕黄帝后,向他们传播了文明”但是中国的司马迁的史记却开始歪曲历史说什么“擒杀蚩尤”,现在的小学也在接受这样的教育。应该对照我们的历史教育。金会长对教育人的资源部发行的中学历史教科书不正确标注古朝鲜建国年代(公元前2333年),而是简单的称之为古代的时候这种历史教育现实进行了批判。

没有民族自豪感登上世界的舞台是非常危险的,民族的灵魂才是能战胜所有挑战的根本!

=============================================================================

日本网民的回帖:

2008/03/17(月)21:04:50IDzWIVpu2

ついに司马迁まで来たか。

译:终于轮到司马迁了。

2008/03/17(月)21:04:53ID:uU+3m6po

アホな!

译:神经病!

2008/03/17(月)21:05:28ID:f42XXgcM

电波すぎるwwwwwwwww

译:太雷了!

2008/03/17(月)21:06:42ID:wChlp7Zy

ちょwww史记が捏造ですかwwwwwwww

译:又开始捏造历史了不是?

2008/03/17(月)21:06:42ID:79RNskbs

やっぱ、やつらにとっては歴史って「こうあってほしい」と愿うものなのか

译:果然啊,这群家伙是不是觉得“我希望是这样的”就是历史啊?

2008/03/17(月)21:06:54ID:5rLieQS8

司马迁にまで难癖つけるの?!いったい司马迁が韩国の歴史を捏造して何の得があるというのだ?

译:司马迁也敢质疑啊?!到底司马迁捏造韩国历史能得到什么啊?

2008/03/17(月)21:07:03ID:vMLyOQoZ

でもきっと伟大な司马迁は韩民族の血を引いているんでしょうねww

译:一定是伟大的司马迁也具有韩国血缘,啊哈哈~

2008/03/17(月)21:07:27ID:9BwFE7xd

久々の强烈电波だなwww

译:很久没被这么雷过了….!

2008/03/17(月)21:07:36ID:vMLyOQoZ

YES!YES!YES!OHMYGOD!!

2008/03/17(月)21:07:43ID:gTY9mVW0

头になんか刺さってるけどwwwwwwwwww顽张れwwwwwwwww

译:头好像被什么给穿刺了。。。。。加油干啊!

2008/03/17(月)21:07:50ID:zTFkPZib

自分たちが兴味の対象になってたって信じているのが哀れ。

译:相信自己会是别人感兴趣的对象,这点韩国人真够可悲的。

2008/03/17(月)21:10:39ID:5Vz9AMHI

作者:desblood20032008-3-3000:34回复此发言2(转)韩国人终于对司马迁下手了!日本网民回贴いよいよ小说の中の空想が歴史的事実にされるんだな。

译:又开始把小说的空想当历史了。

2008/03/17(月)21:10:39IDzWIVpu2

そもそも蚩尤のいた场所って半岛なのか?

译:原来蚩尤是在朝鲜半岛啊,哈哈哈~

2008/03/17(月)21:11:00ID:1xkw4z3V

韩国人はもしかしたら、自分たちが偏ってると思わんのか。

译:韩国人真的不觉得自己很滑稽吗?

2008/03/17(月)21:11:04ID:Z8uoukzu

歴史の建て直しって捏造の事だろ。

译:在韩国人看来历史是可以重建的。

2008/03/17(月)21:11:26ID:dW89LusF

司马迁の史记もかい…强烈な电波だな…歴史に関しては宗主国も书物がなくて日本に頼ってる有様なのにな。

译:明明关于自己的历史,宗主国不给写还得指靠日本的,居然连司马迁的史记也…强烈的被雷...

2008/03/17(月)21:11:36ID:65W6mZln

そもそも蚩尤はミャオ族らしいんだが半岛関系ねーwwww

译:蚩尤不是苗族的吗?跟半岛有什么关系!

2008/03/17(月)21:11:49ID:fe2UMWzN

中国でも日本でも歴史书の通りの発掘がなされることがある。だから歴史书の真伪が确かめられることとなる。韩国には歴史书がないのでやりたい放题。

译:无论中国还是日本都有根据史书记载的发掘,所以能辨别史书的真伪。韩国没历史书所以可以尽情编造。

2008/03/17(月)21:12:18ID:yYa8Y4kq

これは…いくら韩国人がバカでも、これは间违ってるって言う奴が居るだろ。

译:这…韩国人再愚蠢,也应该有人知道这种说法太荒唐了吧。

2008/03/17(月)21:16:30ID:kW4IkixS

歴史に関しては中国に味方する。

译:关于历史我站在中国这边。

2008/03/17(月)21:20:21ID:S+/kCyzx

私は韩国人です.中国が韩国の5千年歴史を否定することに堪えることができません.日本人たちに助けを要请します.日本人たちなら韩国を支持すると思います。

译:我是韩国人,无法忍受中国否定韩国五千年的历史,邀请日本人民的帮助,我想日本人民会支持我们韩国的。

2008/03/17(月)21:20:54ID:Amh/ypcl

だが断る。捏造は武士には似合わない。

译:拒绝,捏造不适合武士。

2008/03/17(月)21:22:18IDfjbKz/z

よし、まずは『古事记』と『日本书纪』を読む所から始めてみようか。

译:可以,先从认真学习《古事记》和《日本书纪》开始吧。

2008/03/17(月)21:24:37ID:CIbr9gsp

アホとお付き合いする気は有りません。

译:没兴趣和神经病打交道。

2008/03/17(月)21:18:38ID:A1DnVfB6

史记より信凭性の高い文献や考古学的な证拠があるのか?ソースが脳内だったら笑うぞ。っていうかもう笑っていいかな?

译:能拿出来比史记更高的可信文献或者考古的证据吗?要说只是在脑子里的想象我可就要笑了。嗯..请问我是不是可以开始笑了啊?

2008/03/17(月)21:19:02ID:/UDPUZgw

史记が歪曲か???いったい何と比べたんだろう?それよりも古くて确证のある史料なんかあったっけ?

译:歪曲历史?到底拿什么来做比较啊?还是先说说朝鲜有比《史记》更古老准确的证据吗?

2008/03/17(月)21:26:31ID8ArggxY

朝鲜人は今すぐ司马迁に土下座して谢れ。と言っても本人はもう居ないから男は全员去势して、女は30歳以下は全员整形した上で売春宿送りにしろ。あ、女はすでにかなりの确率で実行してるか。

译:朝鲜人现在马上跪求司马迁原谅。即使这样说本人已经不在了。那么就男的全部阉了,女的30岁以下全员整形后送妓院。啊,忘了,韩国女的基本上都已经整过形了。

作者:desblood20032008-3-3000:34回复此发言3(转)韩国人终于对司马迁下手了!日本网民回贴

2008/03/17(月)21:28:01ID:UmWHtzSJ

きっと朝鲜人は、「司马迁は苗字が二文字だから日本人ニダ」、とか言い出すよ。

译:朝鲜人一定会说“司马迁的姓是复姓,所以是日本人思密达”。

2008/03/17(月)21:29:44ID:uTPFobsF

これ谁か百度にはってこいよ。东方最大の歴史家を诈欺师扱いとは、これ以上の侮辱はない。いますぐ半岛が弾圧されて朝鲜人が绝灭しようと、何の文句ももはや言えなくなった。

译:谁把这给贴百度去啊。把东方最大的历史学家说成是诈骗犯,没有比着更侮辱人的了。现在就是马上把半岛的朝鲜人全给灭绝了谁也不会觉得过分。

2008/03/17(月)21:29:48ID:zIAgowqd

アホ朝鲜猿、笑えるwwwwwwwwwwwwwwww

2008/03/17(月)21:30:22ID:fqqEuiR5

阿呆过ぎて失笑しか涌かない

2008/03/17(月)21:31:50ID:nzd8XyY6

この记事読んだ中国人の反応が秃げしく知りたいです先生!

译:非常想知道中国人对这篇报道的反应!

21:32:04ID:7LEodslK?2BP(1024)

ここまで、阿呆だったとは……。

译:人居然能愚蠢到这种程度..。

2008/03/17(月)21:32:18ID:Z+ut2Zje

72才か。もう梦から醒めることなく一生を终えるんだろう。幸せなのか不幸せなのか人生は判らないもんだな。

译:72岁了。已经可以沉浸在梦里就这么结束一生了。幸福还是不幸福谁也无法判断。

2008/03/17(月)21:32:26ID:iWXyPztM

うわ…黄帝まで遡るのか…

译:哇…居然找事找到黄帝那么久远了…

2008/03/17(月)21:58:14ID:X+7ZGUhB

そろそろ「诸葛亮孔明は韩国人だった」と言い出すに100ウォン。

译:差不多该说“诸葛亮是韩国人了吧”。

2008/03/17(月)21:59:05ID:kdq8Csy2

それはすでに言ってなかったっけ?

译:不是已经这样说过了吗?

2008/03/17(月)21:59:35ID:9BwFE7xd

とっくに言ってる。そして俺は自称孔子の子孙(在日)に会ったことがある。

译:已经这样说了。我见过一个自称是孔子子孙的在日本的韩国人。

2008/03/17(月)22:03:13ID:65W6mZln

この记事の突っ込みどころ司马迁の史记を批判する以前に、朝鲜にはまともな史料そのものがないそもそも蚩尤はミャオ族といわれているなぜか他国の神话を自国の史実として主张。

译:对这篇报道的疑问:批判司马迁的史记之前,朝鲜没有任何像样的可以被称之为史料的东西。蚩尤是苗族人。为什么要把外国的神话故事说成是自己的历史?

2008/03/17(月)22:06:51ID:WaYeAgKw

朝鲜人とその歴史そのものが婉曲で出来てるじゃないか、この嘘つき捏造民族?朝鲜人めが。

译:朝鲜人和他们的历史就是这么委婉的创作出来的?这群谎言捏造民族,朝鲜人!

2008/03/17(月)22:08:42ID:SwNdKBXo

まさか神话の真伪で争うとは???どうすりゃいいんだ、これ…

译:没想到居然还要和他们讨论一个神话的真假……这该如何是好?

2008/03/17(月)22:13:18ID:0e8Uhkk5

朝鲜のすごいところはこれが『新闻记事』になるってことなんだよ!

译:朝鲜最牛B的地方就是,这种玩意儿竟然能成为报纸新闻!

2008/03/17(月)22:17:16ID:tLBzwaqz

属国で中国の一地方だもの、それでいいじゃん。韩国の歴史なんてほとんど嘘だし。

译:老老实实的作为中国的属国多好。韩国的历史说实话不过是谎言罢了。

2008/03/17(月)22:17:17ID:M+ntyhHW

史记を捏造と断定する根拠となる史料は????桓檀古记とか古史古伝レベルのじゃなくて???なんかこう???あるんだよね?

译:用来断定史记是捏造的证据史料有什么可以提供的吗?千万别拿《桓檀古记》《古史古传》之类的东西出来。其他还有什么吗?

作者:desblood20032008-3-3000:34回复此发言4(转)韩国人终于对司马迁下手了!日本网民回贴

2008/03/17(月)22:17:25ID:sP+L/i3Y

まず国祖檀君奉安会长なんて役职があることの是非を考えてほしい?

译:首先还是说说那个“国祖檀君奉安会长”到底是干嘛地?

2008/03/17(月)22:18:26ID:+h1Zyno5

司马迁というより、他国の神话に自国の神话をいきなり介入させて、それで歴史歪曲とか言ってるんだな。すごすぎる。

译:比起司马迁什么的来说,韩国把自国的神话插到外国神话当中用来印证是历史歪曲---------太强大了(原话是太了不起了)。

2008/03/17(月)22:22:21ID:dbQUCMpW

ついに史记まで否定し始めたよ…脳に障害でもあるんじゃないのか?史记も戦国时代以前の记述は一部伝说も含まれていて、全部が全部、史実というわけではないことは、色々な研究で明らかにされているらしいが、そういうレベルの话じゃないだろwww

译:到底是开始否定《史记》了,脑子是不是短路了啊?《史记》在描述战国时代之前的一部分也包含着传说的。通过各种研究表明,《史记》记载的不一定都是史实,但也不是你们韩国这种水平可以造次的。

2008/03/17(月)22:24:41ID:EVizRIgu

ダライ?ラマ集団より狂っているアル…

译:比88集团还疯狂。

2008/03/17(月)22:24:46ID:dbQUCMpW

よく読んだら、「蚩尤を捕まえて杀した」蚩尤なんて伝说上の人物(神话?)じゃないか。もう、なにがなんだか…

译:蚩尤不是神话中的人物吗?这到底是怎么一回事啊?

2008/03/17(月)22:28:28ID:CU0t92nG

まず、过去の日本?中国の史书と合致しない三国遗事を疑えやwwww

译:韩国人还是先怀疑一下过去中国和日本史书记载不一致的韩国历史吧。

2008/03/17(月)22:32:08ID3F/b9nR

『根性!根性!!负け犬根性!!』ちょん吉

译:本性!本性!丧家之*的本性!!

2008/03/17(月)22:36:17ID:buY2TbLI

记录も遗迹もない檀君神话は正しくて、都合の悪い事を书いている史记は间违っている????か、ホント、朝鲜人だなー!

译:没有遗迹也没有任何文献证明的什么朝鲜“檀君”神话是正确的,上面对自己有不利记载的《史记》是错误的?果然是朝鲜人!

2008/03/17(月)22:37:15ID:1SSK5Xvp

史记にまで喧哗売るとは…

译:连史记也要挑衅,朝鲜人可真是…

2008/03/17(月)22:39:58ID:7dqV+eYR

こんなニュース垂れ流して耻ずかしくないのか同じことやったら日本なら确実に小白扱いされるこれは司马迁に対する冒涜だろ

译:朝鲜人对这种东西能成为新闻不感到羞耻吗?再这么胡闹,日本人可真的把你们当小白对待了。这简直是对司马迁的亵渎。

2008/03/17(月)22:43:33ID:OJR/Msk5

史记が捏造って行きつくとこまで行っちゃったって感じだなこの先、今度は何を持ち出すか楽しみだ。

译:史记也不放过,对于韩国人下次拿什么出来表演十分期待。

22:48:19ID:NM26AFyT

否定するのはいいけどちゃんと根拠を…いや无理だなw

译:否定史记不是不可以,请把证据…还是算了,对于韩国人来说这不太可能。

2008/03/17(月)22:57:34ID:2tXg4Znk

歴史の完全否定は无理があるよ。认めたくないのはわかるけどムチャだよ。司马迁が歴史歪曲したってバカの戯言にしか闻こえない。

译:韩国人不想承认历史的心情可以理解,不过也太离谱了吧。说司马迁歪曲历史听起来就像一个笨蛋在开玩笑。

2008/03/17(月)23:17:29ID:fXPzyC3q

司马迁の史记を歴史歪曲扱い。もはや朝鲜人の暴走は、どうにもならないレベルに达したな。

译:司马迁的史记历史歪曲?恐怕朝鲜人的发癫的水平已超越了人类想象。

2008/03/17(月)23:20:19ID:7lBAIvbV

檀君と言いながら着衣は中华皇帝风。始祖や祖先の服装も判りません。中华属国前の文献も絵画も土器も无いから。译:朝鲜人的那个始祖“檀君”好像衣着很像中国皇帝啊。看来完全不了解自己的祖先和始祖穿些什么。成为中华属国前的文献和绘画和陶器什么都没有。

2008/03/17(月)23:21:12ID:+Sb4hxdb

また远くで独り言か谁か话闻いてやれよ。

译:韩国人又在墙角里自言自语了,谁能给点爱心听听他在说什么呢?

2008/03/17(月)23:23:26ID:fXPzyC3q

しかし、「蚩尤天王」って何なんだ?黄帝に杀された牛头人身の邪神?蚩尤が、朝鲜人の祖先だとでも言いたいのかね。まぁ、朝鲜人が邪神の末裔と言うのには异论を挟む気にならないんだがね。

译:蚩尤天王?就是那个被黄帝斩杀的牛头人身邪神蚩尤?朝鲜人想认它做祖先?当然了,如果说朝鲜人是邪神的后裔我没有任何异议。

我是彻底服了棒子了,某种程度上他们连日本人都不如。我正式宣布我成为FQ,抵制棒子的一切。谁都别跟我说棒子好,说的都给我滚远点。

以上就是今天的内容分享,想要了解更多的韩国明星看中韩关系,为什么现在的人会喜欢韩国明星,他们现在很不尊重我们.的伙伴,可以多多关注小编哦。

点赞(6)

猜你喜欢

相关推荐

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论

微信小程序

微信扫一扫体验

立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部